Tuesday 31 January 2012

友谊·划破时空

前些天天是一个好朋友的生日。可是老实说,我把它忘了,真的。

如果不是偶然看见面子书的提醒,我也不会想起那天是你的生日。所以,生日快乐。我总是对日期不甚敏感,所以偶然忘了日期,还请见谅。

后来打了通电话,我猛然发现,好朋友其实不需要日日相见,餐餐齐聚,而是在某年某月某日,突然心血来潮地拨个电话时,依然能够聊得非常愉快。再不然,同用一个会话室,冷淡了许久以后,突然有一天活络起来,大家依然有说有笑。

其实很多时候,生活中有许多琐事,生命中更有许多羁绊,让人忽略了朋友,疏远了知己。所以,真正的友谊是不会被时间刷淡,被人们遗忘。不同的时间,不同的空间,友情,依然长在。

最近看见面子书,发现了女性和男性之间的友谊是如何不一样。其实,有些友谊和这两种着实不一样。有些朋友,许久不联络以后,还是能够有很多共同话题。有些朋友,日日相见,就能够培养不用说话却能交流的默契。有些朋友,无论是日日相见还是久久不见,都会在你需要他的时候,在你身边。

很多时候,友谊,真的不用说出口。用感觉的,更为可靠。

Friday 13 January 2012

难得·花痴了一下

话说,老友雁昨天特别感叹地说:“我们这个课程(CAL)啊,真的没有帅哥,隔壁课程(SAM)多好,帅哥特别多。”(某人也不知道自己得罪了多少CAL的男生,某位损友渐行渐远,心里道:我们理念不同,不要扯我进来,谢啦)

结果今天,她就特别兴奋地拉着我的手说:“喏,你快看看那个穿红衣服的男生!”
我看了一眼,回答道:“哦,很不错,我之前也看到他了。”
结果,由于某人的反应太大了惊动了帅哥本人,让他望了过来,我们只好假装浏览墙上的壁报。(去,谁不知道那是玻璃窗,那时候样子该有多愚蠢啊,我的智者形象,毁于一旦了)
惊鸿一瞥以后,我也没有太在意,船过水无痕,反正就是看到了个帅哥,心情好了些,吃饭开胃些?

然后中午,我们就和镅见面,在一个设计很特别,鱼缸概念的房间中,谈到帅哥这个课题。
雁很兴奋地说:“我告诉你们,SAM那里真的有一个特别帅的男生!”
镅特别冷静,又颇感兴趣地说:“哦?怎么样的呀?”
雁立刻回答说:“穿红衣服的,长得高高的,很帅的。”
我就补充说:“长得有点像力宏吧。毕竟除了力宏那种样子,我很少会觉得别人帅。”
雁点头如捣蒜:“对对对!哦天啊,力宏!”
镅开始兴奋了:“哦那个啊,我班的嘛!”(镅读CAL)
雁的声音开始提高了:“哦天,真的吗?那他在班上很多人追吗?”
我也很感兴趣,望着镅。
镅回答说:“没有吧。他不说话时看起来挺好的,嘴巴张开说话啊,废得很。哈哈,他才十六岁,可是一点也不像十六岁呢!是不是?”
我思索了一下,望着雁问道:“姐弟恋?两岁哦,还可以吧?”
雁兴趣浇熄了一点,不过还挺兴奋地:“嗯。是哦,他是哪里来的啊?”
镅回答道:“他是外国人,你不觉得他长得像外国人吗?”
我俩有点纳闷儿,之前看到他长得挺像华人的,难道是远看,看不清楚?不过外国人就外国人吧,谁管了?
镅又继续说:“他啊,是马来人,名字是什么bin什么的。”
我俩惊呼:“啊?!”(她是失望,我是惊讶,长得像华人的回教徒?)
然后,三个人无言,气氛低迷中,最后谈了点别的,力宏演唱会什么的。

这里先澄清,绝对不是歧视回教徒,只是惊讶,别无他意。虽然心里的希望还是熄掉了,帅哥啊,还是无缘啊。

然后,我就说了点别的好笑的事儿。说得雁喝的布丁奶茶差点喷到我脸上,镅的抽搐笑声永无止境。(详情私下问我,那是个动作,这里描述不了)

突然,有两个男生从玻璃门外面走过...

雁:“看!就是那个,看到吗?帅吧?”
然后我们很努力地看。
雁:“你们不要看得那么明显啦,别人都望过来了。”
我叹气说道:“没事儿,当我们在看别的东西吧。”
看完了,镅说:“啊?你们说的,就——是——他?”
希望升起,我们回答:“是啊!”
镅皱眉头说:“哎呀,搞错了啦,我说的同学不是他,是另外一个人,不过今天也穿红衣。”
三个女生笑得东歪西倒,误会大了啊。然后冷静下来,觉得鱼缸挺冷的,决定到图书馆坐沙发椅睡觉。

走出门外,我们正准备下去,雁突然抓着我的手,煞有其事、特别认真地说:“佩珊,他不是bin啊,哈哈哈哈!谢天谢地啊!”

我极度无言,然后大笑不止,原来她还惦记着这个啊。

然后今天,三个女生,花痴了一下。我这儿船过水无痕,帅哥嘛,看着养眼就好,多难得啊?其他的,随缘。

另外两位,你们呢?呵呵。

记·开课日

结果,昨天,我和假期正式宣布分手,和学院开始谈恋爱。

学院是个很奇妙的地方。真的。

就像一个大杂烩一样,我在这里认识了很多不同的朋友,也遇上了很多年没见的朋友。怎么说是大杂烩呢?因为我这几天认识的朋友,基本上是这么来的,朋友的朋友,小学朋友的朋友,中学朋友的朋友,亲戚的朋友,然后重新遇上的包括小学的朋友,隆中华的朋友,Wesley的朋友,还有更多更复杂的关系网络。另一个说法,是朋友们来自各州各国,槟城、砂拉越、印度、日本、韩国、中东,说中文的,说英文的,说广东话的,混合语言的,总而言之,全乱了。

结果,面子书的朋友自然多了一些,而且那关系网络,追寻下去可能是认识这个又认识那个,只差来个同乡大认亲会。

然后,记名字这事儿快让我崩溃了。

中文名字用英文发音特别难记,英文名字虽然不同但发音相像,还有韩文名日本名(感谢诸神,他们改了英文名)。结果,轮到自己自我介绍时,我也给大家行方便,要是觉得Sylvia容易记得就这么叫,要不然Pei Shan、佩珊,任君选择,别给我记错名字就好了。第二天早上,亲爱的班长苦思冥想了以后,大叫一声很有成就感地说:“我记得了,叫Cecelia!”我欲哭无泪。然后还有更多插曲...

新朋友Kevin说道:“Goodbye Sylvia!”
然后我继续走,走了两步以后某人突然发现那名字的主人好像是本人,于是倒退两步路,假装潇洒挥手说了声:“Goodbye! See you!”

现在好了,新朋友叫我Sylvia或是佩珊、Pei Shan,小学朋友叫佩珊,中学朋友叫Pei,Shan,Pei Shan,Panda,Giraffe,佩珊,有些还叫叫珊珊,希望名单就此打住,我记不了了啊。

接着就是午餐下午茶。反正,和朋友一块儿出去吃,然后再回去上课,就好像在办公室工作那样,吃了以后回去开工。脱离食堂叔叔的市场垄断,消费者的选择权益获得保障,真的值得庆祝。

不过,最令我开心的事儿,是遇上了失散多年的表哥。其实也没有说失散,就是四岁以后没见面,直到十六岁时在奶奶的葬礼上重逢谈了个通宵,接着又失散两年今天再度遇上。

有些人,纵使很久没有见面,也可以言谈甚欢,天南地北无所不聊,反正一通电话到了就见面,然后开始聊。时间到了,就潇洒离去,等待下一次会面。
(上课呀,心里潇洒才怪。不情愿呗)

同时,也遇见了一位漂亮的女孩,祝你们幸福,真的。

最后,我想说,学院的电费账单应该很可观,七点的冷气开得让我有置身冬天的感觉。更遑论开了数个小时以后的中午。外套,你就是陪我熬过这段日子的战友了。

学院生活,更多的体验,更多的精彩。

Sunday 8 January 2012

Hands on the steering #2 (Second driving class + Pre-test)

Teaching session: 1 hour
Driving (on the road): 2 hours
Practice + Pre-test: 1 hour

Driving back and forth to the centre took me 2 hours. Driving on the road is not as easy as mentioned by other drivers. (Aiya, you just have to know how to start the engine and control the steering) It's a lie. You have to beware of inconsiderate drivers, buses and motorcycles that appears suddenly, and also old uncles who sits on a bike and occupy half of your lane. Besides that, road is not always straight, you have curvy roads, steep roads, and all kinds of obstacles on the road. Not forgetting the challenges provided by the Malaysian road system--huge holes on the road.

Not forgetting, the driving class tutor, an aunty who talks on the phone, writes on her black colour notebook and eats her mandarin orange while you're driving. Especially when you do not know which way to go.

"Aunty, which way to go? Left, middle or right?"

Without even looking at the road, Aunty points at a region in between left and middle--the road divider. Sigh. However, there's one thing good about it. You learn to be independent. Extremely independent. You learn to handle different situations on the road all by your own, cause if she finds out that you're panic, she'll turn to you and give you a stare, plus a 30 minutes lecture about the importance of flexibility and alertness on the road later on.

So, I learnt about three point turning, side parking and going up a slope. This section was taught using formulas, for example left-right-right-left-right-left-right for side parking. Pre-test was okay, except for my slow movements for I was trying hard to recall those 'formulas'.

Finally, after finishing the pre-test, I went home. This time, Aunty didn't talk on the phone, she talked to me instead. From road systems to best holiday spots, later on to Highland Tower, landslides, and finally house prices in Malaysia. This is indeed a great challenge. You HAVE to answer her questions, or else she'll start with "I think.." and continue elaborating her own answer, which will eventually turn out to be another long story. Well, if she doesn't feel satisfied, she'll continue asking questions. Therefore, kindly answer her question and earn yourself a 5-10 minutes break while she's trying to come out with another question. BUT the thing is, when you're thinking and trying to answer her question, you might lose concentration and end up doing something stupid like decelerating unconsciously. So, the final outcome will be a stare, plus a 30 minutes lecture about the importance of flexibility and alertness on the road. Sounds familiar? Yes, everything leads to the same outcome if you do not fulfill her requirements.

I just can't wait for my next class, really. Again, sorry if I've caused any inconveniences today, road users.

神棍 #2 (忽悠篇下)

话说,小伙子在叨念姐姐无良时,小女孩也进来掺和了。

小女孩:"姐,你老实说,除了刚才提到的,我还有被你骗过吗?"
姐姐回答道:"有!(小女孩立马横眉竖眼),呃,不过你比较聪明。"
小女孩沾沾自喜。
姐姐又继续说:"那时候你不是特别爱看The Powerpuff Girls,特别讨厌看Grim and Evil 吗?”
小女孩纳闷儿地说:“很久以前了呢。怎么了?”
姐姐又说:“哦,那时候啊,你就两三岁,字也不会几个,只是会说,不会看。可恶的是你总是在我追连续剧时嚷着要看卡通,讨厌死了。但是如果不给你看,你又要发哭功。所以嘛,我开了Astro以后就会转去卡通台,要是正好碰上广告时间(卡通也挺多广告的),我就一定说 “喏,你看,没有Powerpuff Girl。记错时间了,等下看好不好?现在在做Grim and Evil。” ”
小女孩说:“我小时候真听你的?”
姐姐笑道:“听,听到Grim and Evil,叫我换台那速度啊,很有娱乐性。”
小女孩说:“那有什么不同,还不是被骗?”
姐姐又说:“呵呵。后来嘛,我屡试不爽。又一次故技重施时,你竟然对着我喊 “姐,你骗人!老师叫我们 "The" 还有 "Girl",我会读的!” 。从此以后,我的忽悠功发不了,连续剧也追不了了,只能看重播了。”

小女孩让姐姐吃瘪,满脸自豪。

姐姐嘿嘿笑了两声,说道:“你别得意。”
小女孩心里有种不祥的预感,说道:“怎么了?”
姐姐说:“我以前告诉过你,牛奶对皮肤美白很好的是吧?”
小女孩回答道:“是啊,所以我比你白。”
姐姐说:“啧,你以为如果是真的,我会不把它全喝了吗?”
小女孩说:“啊?你不会,又骗我吧?”
姐姐说:“没骗你,只不过没把事实的全部告诉你。那个,呃,牛奶是会让皮肤变白,不过方法是长期浸泡,不是喝下去。当初这么说让你喝下牛奶,是因为,呃,那时候牛奶快过期了。”

无良姐姐扳回一城。

其实,人类总是会反方向思考,俗称逆向思维。不过这里想表达的逆向思维,反倒是害了自己。也不知道为什么,一样东西,你越不给他们,他们就越想得到;当你把东西拱手相让的时候,他们又因为怀疑你居心不良而拒绝收下。

曾经有一次。

姐姐一脸平静的表情说:“喏,这东西挺好吃的。都给你吧?”
(其实心里七上八下,不断地在嘀咕:不要收下,千万要说不要,那东西真的很好吃,而且不够吃。)
小伙子、小女孩:“切,要是好吃,你会留给我们吃?“好东西”,你自个儿留着吧。”
(哥妹俩心里诽腹:想骗我们?门儿都没有!)
姐姐略带失望地说:“不要就算,别后悔。”
(其实心里雀跃得不行,不过不敢表露,那俩小孩可精明了。而且,收起来的时候要略带嫌弃,不得急忙收起来,否则会露出破绽。)
转身回到厨房,某姐无声地大笑,心里呐喊:“全是我的了!”

或者用另一个例子来解释。

某姐吃某串葡萄吃得津津有味,一颗接着一颗,手不停,口不止。
俩小孩看了急忙说:“我们也要!”
姐姐立刻白了他们一眼:“不行!你们肯定吃不完。”
俩小孩满脸鄙夷:“算了吧,你是不想给我们吧,这才会说我们吃不完。要是吃的完怎么样?”
姐姐把东西推了给他们:“喏,有本事就吃完。吃不完,一颗一巴掌,怎样?”
俩小孩满脸兴奋,以至于忽略某姐狐狸般的神色和不平等条件:“谁怕谁啊?”
吃了第一颗葡萄以后,俩小孩整个脸部皱成一团,睁开眼睛,看到姐姐奸计得逞的样子和整盘葡萄,心里杯具了。

所以说,神棍第一大法则:虚即是实,实即是虚,虚虚实实,实实虚虚,出其不意,攻其不备。

篇章二 忽悠篇下

Friday 6 January 2012

神棍 #1 (忽悠篇上)

身为最大的孩子,除了背负比较大的担子之外,也被认为是弟妹们的榜样。甚至这些年幼的弟妹,对长兄长姐总会有一种莫名的信任和盲目的崇拜。也因此,他们有的时候会对兄姐言听计从,甚至有时候被骗了,也没有任何知觉。

今天在家里,我们就分享了小时候的趣事,呃好吧,囧事。

有个小男孩第一次看见Otak-otak,看见颜色橙黄色,又听见长辈称它为Otak-otak,心里边开始发毛。怀疑之余,小男孩心中又好奇,结果问了自己认为知道很多东西的姐姐,也害了自己很多年。

小男孩走到姐姐身边,问了姐姐:“姐,那是什么东西?为什么叫Otak-otak?Otak不是脑的意思吗?”
姐姐心里当时想要作弄小男孩,于是煞有其事地回答说:“猴子脑。”
小男孩听了,惊悚极了,立刻把Otak-otak推得远远地,然后离开餐桌,甚至从此再也不碰这美食。

直到近几年,小男孩也成了小伙子...

有人送来了Otak-otak,小伙子没问清楚,结果吃进肚子里。吃了以后赞不绝口,于是问了那是什么东西。

小伙子问道:“这东西好好吃,是什么啊?”
母亲听了回答说:“Otak-otak啊。”
小伙子立刻露出想要呕吐的表情。
母亲说:“怎么了?刚才不是说很好吃吗?”
小伙子一副嫌弃的表情说:“猴子脑耶,怎么会好吃?想到就要吐了。”
母亲大笑不止,问道:“谁告诉你这是猴子脑了?”
小伙子心里咯噔了一下,问道:“不是猴子脑是什么?”
(这时候某个无良的姐姐保持沉默,试图悄无声息地离开餐桌)
母亲特别耐心地解释:“Otak-otak原料是鱼啊、虾啊、香料啊什么的,哪里有猴子脑给你吃?你以为那么容易找到啊?”
小伙子满脸通红地叫道:“姐——姐——!”
姐姐大笑说了句:“傻子!”

直到现在,小伙子看到Otak-otak时总是吃得特别多,仿佛是在补偿前几年的遗憾,吃着时嘴里还忿忿不平地念叨:“姐,要不是你,这种美食我怎么会少吃那么多年?”

说着说着,小伙子又提到了另一件事。

话说小时候,父母们为了让孩子们吃了水果后把果核吐出来,总会骗孩子说:“要是不吐出来,果树会从头上长出来哦。”

所以,有个坏心眼的姐姐,没让父母骗成,反而将计就计,骗了另外两个小孩。
当时,她是这么说的:“我告诉你,吃水果如果不把果核吐出来,以后头上会长出树来!”
两个小孩半信半疑:“谁说的?”
她回答说:“大人们都是这么说的,不信你问他们。这些水果里啊,包括了西瓜还有葡萄。”
两个小孩没有勇气向大人求证,于是乎,信了。
可是年纪较大的小男孩还是有点不相信,问了姐姐:“姐你说长在头上,那如果撞到头,或是把东西放在头上,不就没事了吗?”
姐姐摇摇头,特别认真地回答说:“不,你以为那么容易就能逃得掉吗?头上顶了东西,从你嘴里长出来呗。”
两个小孩极其惊恐地闭上嘴巴,从此以后吃水果时乖乖吐核。

回忆过去,痛苦的往事忘不了。
小伙子说:“姐你看,没少骗我们吧?”
小女孩又赞同点头说:“是啊。”

说着说着,小伙子突然打了个喷嚏。

打了喷嚏以后,他突然特别认真的问:“姐,记得你以前和我说过,打喷嚏太大力会把眼球弄爆,不会又是骗我的吧?”
姐姐思索了一会儿,特别窘迫地说:“呃,应该不会,好像是有科学根据的吧?”
小伙子哭丧着说:“姐,你最好没骗我,我每次打喷嚏都会特别用力把眼睛闭上怕眼球爆掉。”
姐姐无言。

澄清#1:打喷嚏时眼睛肯定是闭上的,你试试睁大眼睛打喷嚏,能行的话告诉我,然后再表演给我看。
澄清#2:当时听朋友说是这样的,要打喷嚏时别忍着,因为鼻腔里的冲力几乎有子弹火车那么快,可能会把眼球冲出来。(回想起来,这个姐姐第一次怀疑她自己被朋友忽悠了)

如今娓娓道来从前被骗的事迹,小伙子只能叹息地说:“姐,我原来被你骗了那么多年,那么多事情。以后你说话时,我要想清楚才做回应。”
姐姐大言不惭地说:“啧,你该感谢我。没有我不断地凌辱,呃,鞭策,你能这么“醒目”,不易让人欺骗?这是训练,懂不?”
(姐姐心里其实在诽腹:哎呀,这小伙子精了,以后可不好骗了。)
小伙子苦笑,姐姐阴笑。

嘿嘿,请叫我神棍。


篇章一 忽悠篇上

Thursday 5 January 2012

拍马屁的艺术 #2

答案揭晓,昨天故事的主角是欧子华(Au Tzi-Hua),我中四的同班同学兼班长,及中五的邻座兼班长。你猜到了吗?

现在进入篇章二。

昨天提到,一个人要拍马屁必须拍得适可而止,拍得讨喜,才能赢得别人的认可,并且举了个挺正面的例子。

今天要说的,就是一段不怎么愉快的经历。

我们身边总是会有形形色色的人,有的真诚,有的虚伪,有的半真半假,有的似假非真。而一个人拍马屁如果拍得令人讨厌,就会被列为彻彻底底的伪君子。其实这种人承受的风险极高,因为他们已经得罪了身边的朋友和同事,能够指望的就只有自己的上司。那如果上司对他们爱理不理,也没有特别看重,他们就只有一句俗话能形容:两边不是人。

我身边就有这么一个典型的例子。

她自认为自己是老师们的宠儿,得天独厚,因此和老师交涉的事儿都由她负责,而我们也乐得让她自行发挥,毕竟老师怎么也会看在宠儿的面上好说话一些不是吗?结果,她交涉完毕回来以后,就告诉我们老师提出的要求,吩咐我们把事情办得妥妥当当,甚至指手划脚地把全盘计划都打乱了。

没事儿,计划乱了再定就是了。结果,她又不断地把自己的工作量减少,甚至到了最后,成了无所事事的监督者。问了她怎么回事儿,她只给了句:“你以为和老师交涉的工作很简单啊?我比你们任何人都忙。”

行,反正只要她不添乱就可以了。不久,老师改变了计划提出别的要求,她没说清楚,让我们被骂了一顿。算了,怪就怪自己倒霉,老师心情不好嘛,正常。没想到的是,她就在我们面前告诉老师我们是该骂,这点事儿都做不好,还声明她都已经交代得非常清楚了,老师气顺了,说了句:“还是你靠得住。”

接着,她告诉老师:“老师你放心,事情都包办在我身上,我让他们好好做,肯定没问题。” 望着老师离去的背影,她整个人笑盈盈的,只差弯腰九十度鞠躬恭送离别。老师一离开,她就说;“看吧,要是没我,你们肯定被骂得更惨。” 我当时好像没什么反应,只是别有深意地说了句:“是该谢谢你啊。”

终于,我们把事情给办好了。她二话不说,拿了东西就呈上去,我们就只能灰溜溜地跟在后面,论功行赏嘛,怎么会轮到我们是不?按照正常的剧情发展,事情应该是这样的:老师表扬她,她沾沾自喜,然后趾高气扬地回来看着我们,最后施舍似地表扬我们几句话。不过,意外发生了点事儿。

我当时其实没特别想去,所以站在最后边。前面她就呈交成果,老师非常高兴,好好地称赞了她一番,然后她回了句:“都是在您的英明领导之下,我们才能做到这些啊。” 老师听了就客气地否认,不过那脸上的表情别提有多高兴。我那时侯就想啊,这情景听起来怎么就那么像...

皇上:“这事儿你办得很好,赏。”
太监:“奴才不敢当。谢皇上,都是皇上英明,皇上洪福齐天啊。”
皇上(微小抚须点头):“说得好,再赏。”

(貌似剧情应该这里就结束,可惜天不从人愿)

回过神来时,我突然发现老师的表情不太好。啊,原来是她解释不了东西是怎么做成的。心里特别坏心眼地大笑以后,大家就七嘴八舌地解释制作过程和功臣名单。不过,我倒是没怎么说话,因为她的表情更值得我观察,从一开始的愕然,到尴尬,到平复以后,她竟然能笑吟吟地和大家勾肩搭背,表明了和我们是同一国来的。变脸的速度和技术,比中国变脸更厉害。

回去以后,大家也没有再怎么埋怨她,反正还是一场同学嘛,东西办完了就成,还追究什么。我不晓得大家是真的释然了,还是没有胆量说出来,反正你们怎么说,我怎么做,只不过我心里另有主张。这事儿过了段日子以后,新的工作又下来了,依然由她毛遂自荐,说是肯定负责办妥。没多久,她就找回我们一群旧组员,说是之前合作良好,这次让我们再次携手缔造神话,创下美好未来什么的。大家听了,有人兴高彩烈地答应去了,有人却心有余悸地说是慢慢考虑去了,而我,呵呵,斩钉截铁地拒绝了。

麻烦事,真的一次就够了。她可以用一年的时间去塑造良好形象,可只需要一刻,就能把一切都毁了。不是有句话吗?一朝被蛇咬,十年怕井绳。所以我决定,以后和谁合作都行,和她,免了。那是心力交瘁得没话说啊。

好吧,所以她就这么得罪了朋友们,可能不至于说是得罪,可大家心里还是会有疙瘩,还是会介意。

接着,就说她怎么拍不成马屁,反倒惹老师讨厌了。有一位老师,人挺严肃,谁都知道她心里恨死了这老师,可她嘴上和老师说一套,背后却是和同学说另一套。不过,她和这老师关系一直都很不错。然后有一天,她又本色出演了。

她说:“老师,您是我心目中最好的老师,谁也不可替代的老师。”
老师说:“别和我来这套,无论你怎么说,考试分数我也不会加给你。”
她愣了一下。
老师继续别有深意地说:“你别以为我什么都不知道。”

这次马屁拍不成,倒拍上了马腿。

如果有留意上一篇,大家会发现,同一句话,由两个不同的人说出来,感觉不同,结果也会不同。因此,怎么去看待这句话,就要看这个人之前待人处事的态度了。

说者无意,听者有心。

(本篇章主角和故事经过删加,说是一个,实则是几个事件的综合)

篇章二

Wednesday 4 January 2012

持家不易 #1 (做生意也不容易啊)

好吧,再来个写实的。

话说,今天逛了Harvey Norman,办了点家里用品,才发现,这买东西,还真有一门学问。

首先是逛了家电部,买了什么这里省略不说,不过有样东西必须提醒大家,买东西真的要好好检查,要不然又什么7天之内送还新的,一年之内有warranty可是不换,只能送进厂修理。

好吧,这是题外话。

今天,就在那里,发生了一件特别有趣的事儿。话说,我家内务府主管就东挑西选,终于选了个样式新颖,耐久使用的搅拌机(好像是这么叫的吧?)。只可惜,东西只剩下两个,而且都是展览样品(Display Unit),可没办法,真的就只有那个款式是符合心意的。所以主管大人二话不说就说要把它买下。

搅拌机有两个容器,一个搅拌液体时使用,一个搅拌干粮(乍听之下,我以为她说狗粮)时使用。售货员为了保证质量,先给我们插电源示范使用方式,用的是搅拌液体那个容器。然后,售货员就寻找另一个搅拌干粮的。找到后拿去示范,发现用不了,就给我们找另一个展览样品的容器代替(都展览在搅拌机旁边,一眼就看到了)。谁知道,不到一分钟她就转过身子告诉我们,另一个容器不见了。我们就纳闷了,好好的一间店,还装有闭路电视,怎么就不见了呢?难道有内鬼?结果,售货员没有特别紧张,还告诉我们这事儿特别正常,没啥好奇怪的。

对话过程如下(广东话):
我们:点解会唔见既?(为什么会不见的?)
售货员:成日都系咁样既啦。俾人‘塌’咗。佢地既零件坏咗就嚟呢度拎。(常常都是这样的啊。给人顺手牵羊了,他们的零件坏了,就来这里拿。)

我和主管大人听后,大笑不止。这东西不小,这么容易就给人拿了?重点是,员工其实都没太在意,难道他们不用写报告赔偿?(唉,这事儿没问清楚。)最后,我们还打趣说,总算知道以后零件坏了去哪里换了。

做老板,不仅要烦销售率,还要担心员工态度,现在还要预防顾客‘塌’东西,真可谓辛苦啊。

这年头,做生意不容易啊。


内务主管持家也不容易呢。(都挑得我手脚发酸了)

拍马屁的艺术 #1

赞美的话或许不真实,不过人,就是爱听。所以,“拍马屁”一词就诞生了。

今天听到某人对拍马屁的人的鄙视和厌恶,心里特别有感想。


拍马屁是最不好听的说辞,再来就是讨好,最后是戴高帽,反正这三个词儿给我的感觉就是蒙上一层或淡或浓的贬义。


我们身边总是会有这种人出现,他们可能为了讨好上司,可能为了得到一个觊觎已久的职位,可能为了笼络人心、增加知名度,也可能为了角逐某个奖项,而不惜拍马屁。


从小,我的心里就特别不喜欢拍马屁的人。虽然不至于给他们安上难听的外号,不过听见别人这么叫时,嘴上也不会阻止,或者说,心里也会有些许的赞同。小学的叫法是"老师的宠物",中学的叫法更直白,直接叫"马屁精"、"摇尾巴的哈巴狗",愈大愈发难听,也让我深思,他们真的那么令人讨厌吗?


我一直都不屑于和喜欢拍马屁的人说话。他们总是恃宠而骄,好像自己掌握了无上的权力,成为了老师或长辈的代言人,一句广东话形容的特别好:拿着鸡毛当令箭。小时候,我总会把这些人和站在皇帝旁边的奸臣、小人相提并论,他们阿谀奉承,排除异己,而且总是残害忠良。不过,转个角度想想,他们其实很悲哀。虽然说,这种身份会让自己感到特别风光,也会让许多人敬畏,甚至能够笼络许多人,不过在这些人当中,有多少个是投机分子,有多少个虚情假意,又有多少个是期望你一天从高处跌落,等着狠狠地嘲笑你?其实,这就是变相的杯葛,说白了,就是众叛亲离。所以,我厌恶这些人,更觉得他们是极其悲哀的。


直到去年,我遇见了一个朋友,一个把拍马屁的艺术发挥得淋漓尽致的朋友。我这句话没有丝毫的贬义,只有欣赏。她运用拍马屁的艺术,周旋于所有难搞的老师之间,甚至能用一句话把一个濒临爆发的老师的怒火平息下来,救大家于水深火热之中。其实,或许她自己这么做也有为自己盘算的潜在原因,可是无法否认的是,她的用意绝对不是为了取信于老师,接而达到践踏他人的目的。或许,就是因为她的出发点不是为了自己,而是为了大家,所以大家心中的鄙视和讨厌也会淡化掉。


另一点,一个人说话的方式、语气和遣词用字也取着决定性的作用。不知怎么地,听到这位朋友拍马屁,我总是会心一笑。因为无论是对朋友还是对老师,她说话总是放大别人的长处,或者放大自己的短处来突显对比性,迂回地赞美别人。再来,与其遮遮掩掩,她更是大方地把拍马屁的话说出来,毫不掩饰自己的意图,甚至被别人揭穿时,她也毫不在意,一笑而带过。


她总是说:“老师,您是我心中最伟大的老师!”
我们就揭穿她:“老师你就尽管相信吧,她对每个老师都是这么说的。”
她只是耸耸肩,笑了笑,然后转过身就开玩笑地埋怨我们为什么会出卖她。


再不然,就是以最机智的方式化解尴尬。


她也总会说:“老师,您今天真漂亮,简直就是艳光四射!”
我们又很没义气地拆了她的台:“哎呀,你天天都这么说,谁知道安的是什么心?”
她不经思考地回答:“所以说,老师在我眼里、心中,时时刻刻都这么漂亮。”
全场鼓掌,捧腹大笑。


要不然,就是以最好笑的方式拍马屁。


科学老师(中年男人):“我生水痘的时候已经长得挺大了,大概二三十岁的时候吧。所以挺痛苦的。”
她下一秒马上说:“呀,好可怜,那不就是去年的事儿了吗?”
习惯她的说话方式的朋友立马笑得喷饭,别人愣了一下,接着爆笑,全场笑得晕倒了。


所以,事实证明,拍马屁,也要拍得讨喜,拍得正确,更要拍得适可而止。拍的对了,就不会令人讨厌,反而会令人发噱,赢得大家的认同。


篇章(一)

Tuesday 3 January 2012

记·驾驶课(一)

说到驾驶,其实我这个二月宝宝早就该拿到驾照了。不过由于自己喜欢拖,不愿意面对学车的事实,因此第一堂课就拖到了今天。

说实话,今早的心情是忐忑的。尤其被某位兄台的驾驶课经验吓了一下,而且某人还告诉我第一次驾车10km/h 就已经觉得挺快了。(别笑了,说的就是你。)结果,我今天的最高速度达到60km/h。勇气可嘉,真的,对一个菜鸟来说,很不容易了。

话说,今天本来是没有预料到要驾车上公路的。在我家附近,阿姨努力地把换车档的过程告诉我,然后让我记下。接着就是密集训练,她不断指示,我不断地做,我们不断地重复。由于附近没人,就只有一只猴子(应该不是想偷师),我就难得放开来慢慢学,慢慢问。

没多久,她说行了,我心里窃喜了一下,心落了下来。然后她下一句话又把我的心再度提上来:引擎开了,咱们开始学驾车。就算如此,我也没太担心,哎呀,这地方偏僻嘛,怎么驾都行不是?结果,她又不断地指路,我越驾越心惊,妈呀,这不是出大道路了吗?在一条岔路上,我简直心理崩溃了。转左,我们回花园;转右,我们上大道(highway)。她,毫不犹豫地说:“转右。”

然后,上了大道,走上了去云顶的方向。阿姨不断地说别带她上云顶,过路费很贵,我不断地嘀咕,阿姨,别说了,我很紧张呢,然后气氛就不知不觉地平静下来。终究,我们没去成云顶。(我问了阿姨带不带我去,她给了我一个你犯傻啊的表情,我郁闷)然后不晓得怎么样就转到了冼都区,走着走着,阿姨突然特别有信心地说,U-turn (拐U弯)。我心里想,阿姨你太看得起我了。转了,车走着走着就死火了。哈哈,我想啊,这东西反正迟早要说出来,所以现在写了,你们就笑吧。

也不懂是怎么地,转到了安邦区,遇见了塞车。车档换得手脚快酸死了。也没办法,认命地走,心里还特别佩服的士司机在面临堵车时的耐心和毅力。在见到通路无阻的道路时,我心里那感动啊,非笔墨所能形容。然后进了Setiawangsa区,阿姨还问我是什么地方来着,我特别自豪地回答了,然后心里呐喊,亲爱的南尧先生,老姐我光荣宣布,从此脱离路痴封号啦。阿姨还问了几次路(估计是试探我),我也能答上,就算错了也不会差太远。然后走了一条特别不规则的小路,遇上了数辆不长眼的车子,从对面来都快走上我的道了。然后有惊无险地回到家。

其实还有一点是要提到的。以前坐在车里,妈妈看到学车的人就会埋怨别人不会走到一边儿去,害得大家交通灯过不成还要排长龙。去年,我告诉妈妈,别说了,下一次坐在那车里面的可能就是我。心有余悸之下,我今天驾车全程靠最左道,能让路就让路,估计不会得罪太多人了吧?如果您今天在路上被一个学车的菜鸟阻了路(虽然不太可能),那这里说声抱歉。

今天经历了好多。走了据说非常危险的Karak大道,经历了堵车,走了羊肠小道,拐了不懂多少个弯儿,然后累得不知所以。

雏鹰总是一次次被老鹰推下悬崖,才学会飞行。

我总算明白了。

Hands on the steering #1 (First driving class)

Teaching session: 25 minutes
Driving session: 1 hour 35 minutes
Maximum speed: 60-70km/h

First of all, I have to thank the driving class Aunty for being so confident when she decided to let me go on the road after 25 minutes of basic classes. In return, I brought you back in one whole piece, and your car too. :) Seriously, who goes driving on the road at 60km/h during the first time putting their hands on a steering?

Well, my route was UP-Genting Klang-Karak highway-Sentul-Ampang-Setiawangsa-Keramat-Genting Klang-UP
I'm glad to say that I recognize ALL these places! (Lucas Shia stop saying that I don't know my directions)

The only thing is, I always forget about the signal. I mean, up for left and down for right or the other way round?

One thing I would never forget is the traffic jam at Ampang Road. I was so happy when I finally saw roads without traffic lights and cars. Phew! (Salute all drivers who survived traffic jam with manual cars)

Therefore if you happen to see someone on the road in this white Kancil with a big 'L'on it, look properly and be more considerate. It might be me. Thanks in advance. :)

Language Issue

Sometimes, I really don't know what language to use. I mean, writing a blog post.
Well, there are too much to consider about.

Some couldn't read Chinese. (YES, it's you. DON'T LAUGH)
Some doesn't like English.
Some things couldn't be expressed properly in English. (Explain 山不在高,有仙则名 or 名留青史 in English. PS: Don't use Google Translate, I tried and the outcome is really hilarious if you really understand the Chinese words)

Yet, there are still quotes that comes in two languages.
For example, the only constant in life is change. (永恒不变的只有改变)
(credits to Hannah who understood my not-so-complete phrase when I was mumbling the quote in Chinese and was trying to translate it into English)

Therefore, I decided to use different languages depending on the topics.
I won't write posts in English when I'm talking about Chinese poems. (that would be really weird)
So forgive me, people who couldn't read Chinese.
I'll TRY to write more in English. (no promises)

:)